«Я так серьезно воспринял Достоевского,
что стал православным»
Федор Михайлович Достоевский — не только один из самых известных и читаемых писателей в мире, но и православный мыслитель, продолжающий оказывать влияние и знакомить с глубинными христианскими смыслами своих читателей. В честь отмечаемого в ноябре 2021 года 200-летия со дня рождения писателя представляем интервью философа, публициста, главы общества «Южный Крест» Елены Малер с Оскаром Маурисио Лопес Касильяс — выпускником философского факультета Университета Васко де Кирога Мексики, который, открыв Достоевского, стал его исследователем и православным христианином.
Оскар, прежде всего хочется узнать, знают ли и читают ли Федора Михайловича Достоевского в Вашей стране?
Прежде всего, я хотел бы поблагодарить за предоставленную мне возможность высказаться о Федоре Михайловиче Достоевском, поскольку это мой самый любимый автор! А тем более, к 200-летию со дня его рождения, которое мы в этом месяце отмечаем!
Несомненно, романы Достоевского в Мексике знают и читают, причем так много, что мне хочется вспомнить слова одного из персонажей фильма «Пианист»[1]: «Теперь все хотят читать только Достоевского». Но, хотя Достоевского широко читают в нашей стране и можно найти почти все его книги в книжных магазинах или библиотеках, его очень мало понимают – по крайней мере, подлинные мотивы и смыслы его творчества. Обычно много внимания уделяется нигилизму, в то время как Достоевский обращался к этой теме только для того, чтобы наглядно преодолеть его горячей верой своих положительных героев. К сожалению, мало известен его “Дневник писателя” — его будет непросто даже найти; а ведь он имеет важнейшее значение для понимания Достоевского: в нем сам автор рассказывает о своем творчестве и своей жизни. Открытию Достоевского в нашей стране очень помогают посвященные ему работы американского литературоведа Джозефа Франка[2], которые у нас имеют очень большое распространение.
Как лично Вы открыли для себя Достоевского? Знакомство с Достоевским было связано с Вашим обучением на философском факультете или произошло каким-то иным образом?
Да, я закончил философский факультет Университета Васко де Кирога (Universidad Vasco de Quiroga)[3], но, к сожалению, наша университетская программа не включала в себя изучение Достоевского или каких-либо других русских философов — Киреевского, Соловьева или Бердяева, изучение трудов которых, безусловно, было бы полезно. Авторы схожего с ним направления мысли — Кьеркегор, Мигель де Унамуно или Габриэль Марсель — изучаются в наших университетах. И, учитывая философское, психологическое и религиозное содержание произведений Достоевского, я считаю, что его изучение было бы очень полезно для наших студентов.
Если я правильно помню, я впервые услышал о Достоевском, когда учился на первом курсе университета. Я читал работу Мигеля де Унамуно “О трагическом чувстве жизни” и натолкнулся на его слова о “Братьях Карамазовых” как о величайшей христианской драме. В том же году я поехал на Международную книжную ярмарку в Гвадалахаре, где вспомнил об этом и нашел “Братьев Карамазовых”. Погрузившись в чтение этой книги, я не мог не согласиться с Мигелем де Унамуно: это была книга, которая больше всего тронула меня из всех, которые я когда-либо читал. Эта книга побудила меня и к исследованию самого Достоевского, и к переосмыслению христианства, к желанию основательно познакомиться с христианской мыслью, с опорой на первоисточники.
Что при знакомстве с очень сложной и драматичной биографией Достоевского впечатлило Вас больше всего?
Несомненно, самый впечатляющий эпизод – когда Достоевский получает помилование от самого царя Александра II за мгновение до казни. С этого момента Достоевский начинает свое возрождение и как человек, и как христианин. Этот процесс должен был завершиться в исправительно-трудовом лагере, где страдания и постоянное чтение Евангелия заставили его, как говорит апостол Павел, «облечься в нового человека». Весь опыт, приобретенный за этот период – от отмены смертного приговора и до освобождения от принудительных работ – является для меня самым шокирующим в его биографии и, думаю, не для одного меня. Этот опыт больше, чем любой другой, объясняет всю ту глубину, остроту и мудрость, которая присуща творчеству Достоевского.
Каково самое значимое для Вас произведение Достоевского, самый любимый из его героев, самое важное для Вас его высказывание?
Свое самое любимое высказывание Достоевского я встретил в произведении, с которого открыл его для себя и которое впоследствии стало моим самым любимым – в романе “Братья Карамазовы”. Фраза звучит так: “Здесь диавол с Богом борется, а поле битвы – сердца людей”; если мне не изменяет память, произнес ее Дмитрий Карамазов. Эта фраза содержит очень глубокую мудрость, проистекающую из трудов Святых Отцов Церкви. Они постоянно напоминают нам о внутренней борьбе с искушениями, которую мы должны вести, стремиться победить их и позволить божественной Благодати наполнить нас и руководить нами. Дьявол всегда хочет нашей погибели, Бог – нашего спасения, а в центре находимся мы и наша свобода. И сочинения Святых Отцов, и творчество Достоевского могут дать нам нужные средства, чтобы выйти из этого духовного боя победителями.
Говоря о своем самом любимом герое, я остановлюсь на Алеше Карамазове. Хотя, конечно, есть и другие герои, которые мне нравятся: старец Зосима, князь Мышкин, Соня Мармеладова и даже такой явно отрицательный персонаж, как Николай Ставрогин. Но именно в Алеше Карамазове Достоевский выразил важнейшие евангельские черты — это его невероятная скромность и простота, его способность любить и не осуждать даже самого низкого и грубого человека. С моей точки зрения, в этом персонаже Достоевский как будто бы собрал все качества, которые, при поддержке Бога, помогают победить зло.
В понимании духовного содержания произведений Достоевского мне близки интерпретации современного исследователя его творчества Михаила Дунаева[4].
Достоевский является одним из главных философских писателей мировой литературы. Какие, затронутые им, философские проблемы лично Вам кажутся наиболее важными?
То, что Достоевский — писатель философского склада, не оставляет сомнений. И неважно, что он не писал философских трактатов – значимые философские размышления он вложил в уста своих героев. Достоевского можно отнести к особому литературному жанру так называемой «философской литературы»: от философии он отличается литературной формой выражения, сохраняя философскую глубину содержания. И должен сказать, емкие диалоги персонажей Федора Михайловича обладают большей глубиной, нежели пространные сочинения иных философов.
Существует множество философских проблем, которые отражены в произведениях Достоевского: это и проблема существования Бога, и проблема существования зла, и проблема отношений между индивидуумом и обществом и другие. Но одна из самых главных, о которых я хочу сказать — это проблема свободы. Совсем недавно в работе о. Георгия Флоровского “Теология и литература” мне довелось прочитать, что проблема, которую Достоевский решал всю свою жизнь – это как раз проблема свободы и парадоксов, которые она в себе содержит. На протяжении всей истории философской мысли проблема свободы получала разные трактовки. Достоевский же, основываясь на христианстве, высказывает мысль, что каждый человек свободен, поскольку был создан по образу и подобию Бога. И, таким образом, разрешает те парадоксы, которые выдвигали его современники — материалисты и социалисты, утверждавшие, что все социальное зло можно объяснить неустройством общества, что преступник сам является жертвой этого неустройства и его преступление — это оправданный естественный протест против несправедливого общества. Достоевский же, основываясь на совсем другом, христианском понимании свободы, был жестким критиком такого оправдания зла в мире.
Достоевский является одним из главных христианских писателей мировой литературы. Актуально ли христианское содержание его трудов и какое христианское влияние он оказал лично на Вас?
Это, действительно, очень сложный вопрос, на который я мог бы ответить очень многое, но постараюсь ответить кратко.
Вера, конечно же, всегда приходит от Бога. Но в моем случае, могу сказать, что Бог использовал Достоевского, чтобы достучаться до меня — бунтующего и упрямого юнца, каким я был в то время. Все те препятствия, которые, как мне казалось, отделяли меня от веры, были сметены первозданным истинным христианством, воссозданным этим русским писателем. Именно Достоевскому я обязан этим быстрым переходом от растерянности — к подлинному убеждению, что истина заключена в христианстве — и с этого момента моя жизнь разделилась на “до” и “после”, она приобрела смысл. Поскольку Достоевский был православным, а я никогда в полной мере не связывал себя со своими римско-католическими корнями и не рассматривал для себя протестантизм, я решил дать «шанс» Православию и начал узнавать о нем как можно больше. Божественная Благодать вела меня в свою истинную Православную Церковь, а Достоевский с его произведениями послужил «мостом» к православному христианству. Я нередко говорю друзьям: я так серьезно воспринял творчество Достоевского, что стал православным. И, хотя своим обращением я обязан, прежде всего, Богу, я должен признать, что Достоевский сыграл в этом очень важную роль.
Мне хочется донести до всех, интересующихся и личностью, и произведениями Достоевского, что они должны приложить усилия и узнать о Православии, без которого познать всю глубину литературного наследия этого писателя просто не получится. Совсем недавно на презентации своей новой книги «Евангелие Достоевского» митрополит Иларион Алфеев поделился мыслью, что мировая популярность Достоевского служит подспорьем для распространения Православия, которое в его трудах отчетливо отражено. Лично я считаю такого рода миссионерство высокой задачей и надеюсь осуществить нечто подобное для Латинской Америки, где хорошо знают Достоевского, но очень мало знают о православном христианстве, которое Достоевский исповедовал.
[1] «Пианист» — фильм польского кинорежиссера Романа Полански, 2002 год
[2] Джозеф Франк (Joseph Frank) — американский литературовед, русист, крупнейший западный биограф Ф.М. Достоевского; автор 5 монографий, которые были переведены на испанский и португальский языки.
[3] Университета Васко де Кирога (Universidad Vasco de Quiroga) — католическое высшее учебное заведение, входящее в пятерку лучших университетов Мексики. Расположен в Морелии, штат Мичоакан, Мексика.
[4] Дунаев Михаил Михайлович — литературовед, профессор Московской духовной академии, автор 6-томного труда «Православие и русская литература».
Перевод с испанского: Евгения Юнкова, Ольга Громова
Ссылка на публикацию на портале Православие.ру:
https://pravoslavie.ru/142992.html
«Me tomé tan en serio a Dostoievski que me convertí en Ortodoxo»
Fiodor Mikhailovich Dostoyevski no solo es uno de los escritores más famosos y leídos del mundo, sino también un pensador ortodoxo que continúa influyendo y familiarizando los profundos significados cristianos de sus lectores. Para celebrar en noviembre de 2021 el 200 aniversario del nacimiento del escritor, presentamos la entrevista de filósofo, publicista, jefe de la sociedad «Cruz del sur» Elena Mahler con Óscar Mauricio López Сasillas, egresado de la facultad de filosofía de la Universidad Vasco de Quiroga de México, quien se convirtió en su investigador y cristiano ortodoxo.
Oscar, en primer lugar, quiero saber si Fiodor Mikhailovich Dostoyevski está bien conocido en su país?
Primero que nada, me gustaría agradecer la oportunidad que se me da de expresarme sobre Fiodor Mikhailovich Dostoievsky como lo es mi autor favorito! Especialmente en una ocasión tan especial como el 200 de su nacimiento que conmemoramos el este mes!
Sin duda en México se leen mucho sus novelas por aquí, tanto que me acuerdo de aquel personaje de la película «El pianista», que en un punto de ella dice algo así como que “Аhora todos quieren leer solo a Dostoyevski”. Si bien Dostoyevski es muy leído en nuestro país y se puede encontrar casi todos sus libros en librerías o bibliotecas, es muy poco comprendido, al menos respecto a las intenciones y motivaciones verdaderas y principales de su obra. Por lo general, se presta mucha atención al nihilismo, aunque Dostoyevski hizo una exposición magistral de este solamente con el propósito de superarlo a través del ejemplo de fe de sus personajes “positivos”. Desafortunadamente, su «Diario de escritor» es poco conocido — será difícil incluso encontrarlo; y es de vital importancia para estudiar al autor, pues es en él donde el autor mismo habla de su obra y de su vida. El descubrimiento de Dostoievski en nuestro país es muy ayudaron las biografías escritas por el autor estadounidense Joseph Frank, que después de los propios libros de Dostoievski tenemos una distribución muy grande.
¿Cómo descubriste personalmente a Dostoievski? ¿Conocer a Dostoievski estaba relacionado con Su estudio en la Facultad de filosofía o sucedió de alguna otra manera?
Sí, pude graduarme de la facultad de filosofía Universidad Vasco de Quiroga, desafortunadamente, en nuestra planilla curricular no hay estudios específicos sobre Dostoyevski o algún otro filósofo ruso como podrían serlo Kireyevski, Soloviov o Berdiaev, lo cual sería sin duda provechoso. Autores de una línea de pensamiento similar a él, Kierkegaard, Miguel de Unamuno o Gabriel Marcel, se estudian en nuestras universidades. Y dado el contenido filosófico, psicológico y religioso de sus obras, mi opinión que la exposición de Dostoyevski en las planillas curriculares sería beneficiosa para nuestros estudiantes.
Si no mal recuerdo, la primera mención que tuve de Dostoyevski fue cuando yo era un recién ingresado a la universidad. Me encontraba leyendo yo “El sentimiento trágico de la vida” de Miguel de Unamuno, cuando me topé con el siguiente comentario de la obra “Los Hermanos Karamazov” como sobre el drama cristiano más grande que hay. Pero ese mismo año fui a la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, y recordé este comentario y busqué el libro con éxito. Me entregué tan ávidamente a la lectura de dicho libro que no pude sino darle la razón Miguel de Unamuno: era el libro que más me había conmovido de todos cuanto había leído. Y así me gané a mí mismo para aprender más sobre el propio Dostoyevski y sobre el cristianismo, así como presentarme seriamente al pensamiento cristiano, es decir, según mis propias fuentes.
¿Qué te impresionó más al conocer la biografía muy compleja y dramática de Dostoyevski?
Sin duda el episodio en que recibe un indulto del mismísimo Zar Alejandro II, apenas un instante antes de su ejecución es el que resulta más impresionante. Es a partir de ahí que Dostoyevski inicia su regeneración como hombre y como cristiano. Este proceso había de completarse en el campo de trabajos forzados, donde los sufrimientos y su constante lectura del Evangelio lo hicieron “revestirse del hombre nuevo”, como dice San Pablo. Toda esta vivencia que va desde su no ejecutada sentencia de muerte hasta su liberación de los trabajos forzados, resulta lo más impactante, para mí, de su biografía, y, me imagino, que también para muchos otros, ya que esta experiencia, más que ninguna otra, nos entregó al escritor tan profundo, agudo y sabio que es inherente a la obra de Dostoyevski.
¿Cuál es el trabajo más significativo para Usted de Dostoyevski, el más querido de sus héroes, el más importante para Usted su dicho?
Mi frase favorita es aquella que aparece justamente en mi primera obra leída y también preferida: “Los hermanos Karamazov”. En ella, se dice que “Dios lucha con el Diablo y el campo de batalla es el corazón del hombre”. Si la memoria no me traiciona, esa frase aparece en los labios de Dimitri Karamazov. Esta frase denota una sabiduría muy profunda, que brota directamente de los escritos de los Santos Padres de la Iglesia. Ellos constantemente hablan y nos aconsejan sobre la lucha interior que debemos llevar a cabo, a fin de vencer las tentaciones del demonio y dejarnos guiar en todo momento por la Gracia de Dios. El Diablo siempre busca nuestra condenación, mientras que Dios quiere nuestra salvación, y en medio estamos nosotros y nuestra libertad. Tanto la literatura patrística como la obra de Dostoyevski, pueden darnos herramientas útiles para salir victoriosos de este combate espiritual.
Sobre mi personaje favorito, me quedo con Aliosha Karamazov. Independientemente de que hay otros que me gustan mucho como: el stárets Zosima, el príncipe Mishkin, Sonia Marmeladova o hasta un antagonista como lo sería el perverso Nikolai Stavrogin. Pero fue en Alyosha Karamazov reviste las virtudes evangélicas: esta es su increíble humildad y sencillez, su capacidad para amar y no juzgar incluso al hombre más devastado. Desde mi punto de vista, en este personaje, Dostoyevski colocaba todas las virtudes necesarias para vencer el mal, obviamente, siempre asistidos por Dios. En la comprensión del contenido espiritual de las obras de Dostoyevski, comparto las interpretaciones de Mijaíl Dunaev, un estudioso moderno de su obra.
Dostoyevski es uno de los principales escritores filosóficos de la literatura mundial. ¿Cuáles son los problemas filosóficos que personalmente te parecen más importantes?
Que Dostoyevski sea el escritor del almacén filosófico no cabe duda. Y no importa qué nunca escribió a manera de tratado, como suelen hacer los filósofos, sino que sus más grandes reflexiones filosóficas aparecen en boca de sus personajes. Podríamos catalogar a Dostoyevski dentro de ese género literario llamado “literatura filosófica”, que solo varía de la filosofía en la forma, mas no en el contenido. En mi humilde opinión, Dostoyevski posee más profundidad filosófica y espiritual en los breves diálogos de sus personajes, que muchos otros filósofos que escribieron libros enormes en torno a las mismas cuestiones.
Hay muchos problemas filosóficos que aparecen en las novelas de Dostoyevski: como la existencia de Dios, el problema del mal, la relación entre el individuo y la sociedad, entre algunos otros. Pero uno de los problemas más importantes que quiero decir es el problema de la libertad. Más recientemente en el libro del Padre Georges Florovski “Theology and Literature” he leído que el problema con el que Dostoyevski había luchado toda su vida era el problema de la libertad y las paradojas que esta encierra. A lo largo de la historia del pensamiento filosófico, este problema llegó a tener varias respuestas. Dostoyevski, basado en el cristianismo ortodoxo, da su respuesta al problema urgente de la libertad, creyendo que cada hombre es libre por haber sido creado a imagen y semejanza de Dios. Y así resuelve las paradojas que presentaron sus contemporáneos materialistas y socialistas, quienes argumentaban que todos los males sociales, como el crimen, podrían explicarse solo a partir del orden irracional de la sociedad, y el criminal, por ejemplo, solo era víctima de ello, justificando su crimen como una natural protesta contra el estado injusto de las cosas. Dostoyevski, basado en una comprensión cristiana muy diferente de la libertad, fue un acérrimo crítico de tal explicación del mal.
Dostoyevski es uno de los principales escritores cristianos de la literatura mundial. ¿Es relevante el contenido cristiano de sus escritos y qué influencia cristiana tuvo personalmente sobre usted?
Esta sí que es una pregunta difícil, por lo mucho que quisiera decir; sin embargo, procurando la brevedad procuraré no extenderme demasiado.
Si bien la fe siempre viene de Dios, yo podría decir que Él se valió de Dostoyevski para llegar a mí, joven rebelde y testarudo como era. Todos aquellos impedimentos que yo creía tener para tener fe, se vieron destruidos a partir de la prístina y realista imagen del cristianismo que ofrecía la obra del ruso. Debo a Dostoyevski este rápido paso de la descreencia a un fuerte convencimiento de que la verdad estaba en el cristianismo. No es poca cosa, pues a partir de aquí, mi vida no fue más lo mismo, adquirió un sentido. Siendo que él había sido ortodoxo, y yo nunca me sentí plenamente identificado con mis raíces católico romanas, ni consideré al protestantismo como una opción, decidí darle una “oportunidad” a la Iglesia Ortodoxa y comencé a investigar mucho sobre Ella. Otra vez era la gracia de Dios que me llamaba a Su Iglesia; no obstante, Dostoyevski también sirvió como un “puente” hacia el cristianismo ortodoxo. A menudo les digo a mis amigos: me tomé tan en serio a Dostoyevski que me convertí en ortodoxo. Y aunque no se debo mi conversión a él si no a Dios, debo reconocer que él fue muy importante para que eso sucediera.
Y me gusta decir que quien tenga mucha afición o interés por él y sus obras, debería, cuando menos, esforzarse en conocer un poco de la tradición del cristianismo ortodoxo, de lo contrario, nunca conocerá realmente la profundidad de la literatura que nos ofreció este escritor. Hace poco, en la presentación de su libro “The Gospel according to Dostoevsky” el metropolitano Hilarión Alfeyev decía quela difusión mundial de la obra de Dostoievsky ayuda para la difusión de la Ortodoxia, las cuales están fielmente reflejadas en la obra del escritor. Personalmente, considero esta tarea encomiable, y espero replicarla en el contexto latinoamericano, donde Dostoyevski conoce muy bien, pero se sabe muy poco sobre el cristianismo ortodoxo ruso al que fue devoto.
Traducción:
Evgeniya Yunkova, Olga Gromova
Просмотры (149)