Секция Рождественских чтений «Межкультурная коммуникация – необходимое условие православной миссии» состоялась в Свято-Тихоновском богословском университете.

Рождественские чтения – международный форум Русской Православной Церкви, самый крупный и значительный среди всех других. Несмотря на то, что в его названии значится слово «образовательные», он собирает руководителей и наиболее активных участников всех направлений деятельности русского православия. Здесь рассматриваются проблемы катехизации, святоотеческого наследия, монашества, работы с молодежью, военными, казачеством, взаимодействия церкви и светской культуры, науки, государства, объединенные более чем в 15 разделов.

В нынешнем году Аргентинская и Южноамериканская епархия впервые принимала участие в его работе, как активный участник. Митрополит Игнатий и руководитель отдела культуры Т.И. Яроцкая руководили и участвовали в пяти секциях.

Первая из них под названием «Межкультурная коммуникация – необходимое условие православной миссии» состоялась в Свято-Тихоновском богословском университете (ПСТГУ). Ее сопредседателями стали митрополит Аргентинский и Южноамериканский Игнатий и академик РАО, ректор Психолого-педагогического университета, профессор Рубцов Виталий Владимирович. С докладами выступали ученые ПСТГУ, РГГУ, МППУ, Института Социологии РАН.

Обсуждались сообщения: «Межкультурная коммуникация в миссионерской деятельности: к постановке вопроса», «Коммуникация и ментальность», «Религиозная идентичность российской православной молодежи в контексте межнациональных отношений», «Содержание гражданского мировосприятия студентов религиозных и светских вузов», «Культурный ассимилятор как средство психолого-педагогического сопровождения гражданского мировосприятия молодежи», «Международная деятельность ПСТГУ: аспекты межкультурной коммуникации»

С докладом ««Межкультурная коммуникация как необходимое условие православной миссии» выступил митрополит Аргентинский и Южноамериканский Игнатий. Он обратил внимание присутствующих на то, что четыре из восьми задач, поставленных в концепции миссионерской деятельности, непосредственно направлены именно на межкультурную коммуникацию, остальные – опосредованно.

«Межкультурная коммуникация, – отметил владыка, — понятие очень содержательное. Культуролог выделит здесь одни аспекты, социолог – другие, историк, антрополог – третьи, четвертые. Когда об этом размышляет психолог, священник в поле его зрения находится общение представителей разных культур.

Но если психологическая наука ставит перед собой вопросы «что?» и «как?», а именно — что собой представляет человек, вовлеченный в процесс межкультурного общения, и как происходит этот процесс, —  то Церковь, ее богословие, кроме этого и прежде этого интересуют вопросы: зачем, с какой целью? Зачем должны вступать в диалог два человека разной культуры, какова должна быть цель этого диалога?

Почти вся история православной миссии — это поиск ответа на вопрос: «Как донести слово Бога, Евангельское благовествование»? Можно использовать принцип рецепции повседневной духовно-нравственной культуры: изучить, как проявляются духовно-нравственные представления человека, народа в быту и наполнить их иным, христианским содержанием. Так поступали многие миссионеры: Иннокентий (Вениаминов), Стефан Великопермский. И это было очень плодотворно.

А можно применить научно-психологический подход: исследовать обобщенный образ человека данной культуры, к которому мы идем с миссией,  и на этой основе созидать межкультурное взаимодействие» — заключил владыка.

Состоялся оживленный и содержательный обмен мнениями, в ходе которого участники высказались за организацию постоянно действующего семинара по данной проблеме. Также было принято решение о публикации докладов секции.

Просмотры (49)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *